be unfortunate การใช้
- ประเสริฐ ข้ามีบางสิ่ง ที่เห็นควรให้เขารับผิดชอบ
Be unfortunate if anything were to happen to him. - หากเธอโชคร้าย มีใครรู้เข้าอย่างที่ฉันรู้นี้
It would be unfortunate if anyone were to find out what I already know. - เรื่องนี้ทั้งหมดเป็น... เรื่องที่โชคร้าย
This entire thing was unfortunate. - โชคไม่ดีที่มันไม่เคยเกิดขึ้นเลย
It was unfortunate that it didn't happen. - ใช่แล้วล่ะ มันเป็นโชคร้ายเลยล่ะ
Yeah, well, that was unfortunate, - อุบัติเหตุนี่เป็นเรื่องโชคร้าย
look... the incident was unfortunate. - การตายของกริมเบิ้ล ช่างน่าอนาถ
Grimble's death was unfortunate. - มันเป็นอะไรที่ไม่ดีเอาสะเลย
It was unfortunate. - นั่นมันเป็นเรื่องที่โชคไม่ดี อย่างไรก็ตาม ครอบครัวเล็กๆของนายเป็นยังไงบ้าง
That was unfortunate. How's your little family doin' anyway? - ใช่ว่าเป็นโชคร้าย ใช่
Yeah, that was unfortunate. Yeah. - แต่มันก็น่าเสียดาย
but that would be unfortunate. - เห็น น่าสงสารจริงๆ
Yes. That Was Unfortunate. - ถ้างั้นก็แย่น่ะสิ
Well, that'd be unfortunate. - มนุษย์มักจะทุกข์ทรมานจากการรบกวนซึ่งเกิดจากความเคียดแค้นของวิญญาณมนุษย์จากอดีตชาติ
Being unfortunate, sick or being physically disabled is the situation where the person is suffering from the attack of resentful spirits or gods because of this person's past life karma or relationships. - มันเป็นสภาพอากาศที่น่าเสียดายที่ในที่บ้านบรรยากาศดีถูกยิงเป็นชนิดบรรยายสุภาพ ข้าวอร่อยทะเลสงบยังฉันได้ยิน
Although it was unfortunate weather, I was lecturing in a friendly and friendly manner in a nice atmosphere. Rice is delicious and the sea is calm and I will visit. - ถึงแม้ว่าสภาพอากาศจะไม่เอื้ออำนวย แต่เราก็สามารถนำเสนอเนื้อหาทัวร์ทั้งหมดได้และหวังว่าคุณจะสนุกกับมันเช่นกัน
Although it was unfortunate weather, we were able to carry out all the tour contents and I hope you enjoyed it as well. - น่าเสียดายที่มัตสึโอะ บะโช ไม่ได้ทิ้งกลอนไฮกุเกี่ยวกับมัตสึชิมะให้เราได้ชื่นชมอาจเป็นเพราะว่าเขาอยากให้ทุกคนได้ไปชมความงามของมัตสึชิมะด้วยตาตัวเองก็เป็นได้
It was unfortunate though, that Matsuo Basho did not leave us with any haiku poem about Matsushima. Maybe this is his way of telling everyone to come and see for themselves the beauty of Matsushima!